№73 Итальянская кулинария & охота за трюфелями. Cooking, wine & truffle hunting / Abruzzo, central Italy 7дн/6н

Цена от: 1555

ТУР ИТАЛЬЯНСКОЙ КУЛИНАРИИ И ОХОТА ЗА ТРЮФЕЛЯМИ в центральной Италии
Маршрут: регион Абруццо
Дата заезда: даты согласовываются  
Продолжительность тура: 7дней/6ночей
Размещение: город Васто, семейный отель  "San Marco" 2* в историческом центре города.
Количество человек в группе: не более 16.
Язык общения: английский, итальянский, португальский.

Join us on a 7-day Italian cookery tour  in Abruzzo, central Italy! You will be part of a small group of people and will be able to develop your passion for Italian food whilst exploring the region’s off-the-beaten-track secrets.
The highlight of this tour is the chance to take part to a truffle-hunting session with an experienced truffle hunter and dogs, and to learn how to make the best risotto with truffle!!

 
1 день. Rome Fiumicino airport pick up at 14:30 and transfer to the ancient Roman town of Vasto on the Adriatic Coast after crossing beautiful Abruzzo mountains looking at amazing landscapes. After checking at charming and family run Hotel San Marco in the historical downtown, get to know your guide and learn more about the 7-day Italian cookery holiday and enjoy a welcome dinner in a traditional restaurant in the heart of Vasto. Airport pick up and welcome to Abruzzo dinner!
Русский язык: прибытие в аэропорт Рима в 14:30 и трансфер в старинный город Васто на адриатическом побережье Италии в предгории красивого региона Абруццо. Размещение в семейном отеле  San Marco 2*. Знакомство с гидом, приветственный ужин в традиционном ресторане в центре Васто.

2 день. "Cooking pasta with Mamma, exploring Vasto’s historic centre".
AM/*After a leisurely traditional breakfast of freshly baked bread, whole fruit country-style preserves, cake, pastries, coffee, tea and freshly squeezed juice.
*Learn how easy fresh pasta is to make with a cooking class by Mamma and an introduction to her favourite seasonal sauces, an example menu includes Bruschette with meat sauce, Pasta alla chitarra with meat sauce and polpette (meatballs), Cavatelli with vegetables and Tarallucci (typical biscuits from Abruzzo) – naturally this depends on seasonal availability.

PM/ *Lunch will consist of the scrumptious dishes that have been prepared in the morning
*In the afternoon we’ll explore Loggia Amblingh, a promenade overlooking the fascinating crescent-shaped coastline, the old town with its medieval Castle, charming lanes, a tower, the Cathedral and Piazza Rossetti, dedicated to Gabriele Rossetti, a poet from the town and father of Dante Gabriel Rossetti, who founded the Pre-Raphaelite Brotherhood
*Before dinner in a traditional restaurant in the heart of Vasto, we’ll meet some local artisans

Русский язык: "Готовим пасту с мамой и исследуем исторический центр Васто".
Первая половина дня/ Завтрак. *После неторопливого традиционного завтрака свежеиспеченного хлеба, целых фруктов в стиле кантри, пирожных, выпечки, кофе, чая и свежевыжатого сока - *кулинарный класс от Mamma, как легко готовить свежие макароны и знакомство с ее любимыми сезонными соусами. В качестве примера можно привести соус Bruschette с мясным соусом, Pasta alla chitarra с мясным соусом и фрикадельками, Cavatelli с овощами и Tarallucci (типичные печенья из Абруццо) – все ингредиенты  зависят от сезонной доступности.

Вторая половина дня/ *Обед будет состоять из вкусных блюд, приготовленных утром. Прогулка до
Лоджиа Амблинг - прогулочной площадки с видом на увлекательную береговую линию полумесяца, старый город с его средневековым замком, очаровательные улочки, башню, собор и площадь Россетти, посвященные Габриэлю Россетти (поэту из города) и отец Данте Габриэля Россетти, который основал Братство Прерафаэлитов. *Перед ужином - встреча с местными мастерами региональной кухни. Ужин в традиционном ресторане в центре города.

  
3 день. "A fish cookery class on a trabocco, visit C6th Abbey"
AM/ *Weather permitting, we’ll have a special fish cooking class on a trabocco that is constructed mostly from acacia wood and railway iron sleepers
*Rinaldo our host will show us how to fish from it and the secrets and history behind Abruzzo’s unique fishing platforms
*His wife Maria who comes  from a family of well-known cooks will give us our fish cookery class sourcing fish from the Adriatic
*Where possible – Marinated fresh anchovies | Mariner’s-style clams | Octopus in tomato sauce with polenta | Stuffed mussels | Fish soup alla vastese and Pizzelle (typical sweets from Abruzzo) with home-made fruit conserve.
PM/ *In the afternoon after relaxing and trying our hand at fishing, taking some photos of the surrounding beautiful marinescape.
*To close the day we’ll visit the enchanting San Giovanni in Venere Abbey that sits on a hill dominating the coastline, surrounded by orange, olive, oak and pine trees.
*Dinner in a traditional restaurant in the heart of Vasto.

Русский язык: "Занятия рыбной ловлей и кулинарией на побережье Трабукко, посещение аббатства Сан-Джованни в Венере".
Первая половина дня/ Завтрак.*В хорошую погоду будет проводиться специальный класс приготовления рыбы на трабокко, который построен в основном из древесины акации и железнодорожных железных шпал.
*Ринальдо – хозяин приема туристов покажет нам, как ловить рыбу, и расскажет секреты и историю уникальных рыбацких платформ Абруццо.
*Жена Ринальдо - Мария, которая родом из семьи известных поваров, подарит мастерский класс рыбной ловли рыбы из Адриатики
*Возможно приготовление: маринованные свежие анчоусы | мореобразные моллюски | осьминог в томатном соусе с полентой | наполненные мидии | рыбный суп alla vastese и Pizzelle (типичные сладости из Абруццо) с домашней консервацией фруктов.

Вторая половина дня/ *Во второй половине дня, после полуденного отдыха и участия в рыбной ловле, после фотографирования окружающей природы и красивого морского пейзажа:
*В конце дня - посещение очаровательного аббатства Сан-Джованни в Венере, расположенного на холме, доминирующем над береговой линией, в окружении апельсиновых, оливковых, дубовых и сосновых деревьев.
* Ужин в традиционном ресторане в центре Васто.

    
4 день. "Truffle hunting, truffle cookery demonstration and free afternoon".
AM/ *After a leisurely breakfast, we’ll travel to Lentella, where, deep in the woods and forest, we’ll have an exciting and hopefully successful truffle hunt. *Accompanied by an “aperitivo” we’ll enjoy a truffle cookery demonstration using what we collected and eat our rewards for lunch
PM/ Приготовление трюфеля В сопровождении aperitivo мы будем наслаждаться демонстрацией кулинарного, используя то, что мы собрали и съели наши награды на обед.

Русский язык: "Трюфельная охота, демонстрация кулинарного трюфеля и свободный день".
Первая половина дня/ Завтрак. *Отправление в Лентеллу – лесной массив, где углубляясь в лес состоится успешная охота за трюфелями.
*Мастер класс по приготовлению трюфеля, легкий аперитив и обед из приготовленного трюфеля. Вторая половина дня/ Свободное время: возможность отправиться на один из многочисленных пляжей, посетить природный заповедник, покататься на велосипеде, поучаствовать в каких-либо дополнительных мероприятиях или экскурсиях по желанию. Ужин в свободное время.

     
5 день. "Learning to make sheep’s ricotta cheese at a small local artisan farm with its own creamery and Roccascalegna Medieval Castle".
AM/ *After breakfast we’ll make our way to the farm where Pina and Dino will reveal the secrets of sheep farming to us and guide those that would like to learn how to milk a sheep ready for pecorino cheese.
*After a snack of cheese, we’ll learn how to prepare ricotta cheese in their creamery.
*A delicious traditional lunch will be prepared and served. This will be the time to savor just made warm ricotta cheese.
PM/ We’ll explore the enchanting Abruzzo’s castle in the sky in Roccascalegna.
Dinner  in a traditional restaurant in the heart of Vasto.

Русский язык: "Учимся готовить сыр Рикотта из молока овец на небольшой местной ферме с собственным маслозаводом и средневековым замком Роккаскалегны".
Первая половина дня/  *Завтрак. После завтрака отъезд на ферму, где Пина и Дино расскажут секреты овцеводства и о том, как доить овец,  чье молоко используется для приготовления сыра.
*После дегустации сыра, знакомство с процессом  приготовления сыра Рикотта в фермерской маслодельне.
*Вкусный традиционный фермерский обед. Дегустация только что сделанного теплого сыра Рикотта.

Вторая половина дня/ Прогулка по очаровательному замку Абруццо.
Ужин в традиционном ресторане в центре Васто.

6 день. "Olive oil tasting, wine-tasting, pizza cooking class & tiramisù".
AM/ *Following breakfast we’ll visit the La Selvotta Olive Grove that has been farmed by Giovanni’s family for 3 generations to produce DOP olive oils. He will  unfurl he secrets of what Homer described as “liquid gold”and we will finish with an olive oil tasting.
*Next we’ll visit Fontefico, an award winning winery that sits between a marine park and the mountains. We’ll have a wine tasting with pairings from local cheeses and salami and tour of the vineyard and cellars by owners Emanuele and Nicola.
PM/ After lunch we’ll have an homemade pizza cooking class that includes the teaching of traditional bruschette and tiramisù.

Русский язык: "Дегустация оливкового масла, дегустация вин, приготовление пиццы и тирамису".
Первая половина дня/  *После завтрака посещение Оливковой рощи La Selvotta, которая выращивалась семьей Джованни в течение 3-х поколений для производства оливковых масел DOP. Представитель семьи Джованни расскажет секреты того, что Гомер назвал "жидким золотом", и в конце - дегустация оливкового масла.
*Посещение Fontefico, заслуженного винзавода, находящегося между морским парком и горами. Дегустация вин с ассорти из местных сыров и салями; экскурсия по виноградникам и подвалам с владельцами Эмануэле и Никола.

Вторая половина дня/ После обеда – мастер класс по приготовлению домашней пиццы, приготовление традиционной итальянской закуски Брускетта и десерта Тирамису.

7 день. "Goodbye".
After breakfast departure for Rome Fiumicino airport or your next destination
Русский язык: "До свидания". Завтрак. После завтрака выезд в аэропорт Фьюмичино для следования в свой пункт назначения.

Стоимость пакета на 7дн/6н на 1 человека:
SGL = 1770 EUR /  DBL = 1605 EUR
SGL = 1720 EUR /  DBL = 1555 EUR

Стоимость индивидуальных туров - согласовывается по запросу.
Оплата производится по курсу ЦБ на день оплаты + 2%

В стоимость включено:
•Ассистент в аэропорту Фьюмичино;
•Групповой трансфер аэропорт-отель при прибытии в примерно в 14:30, отель-аэропорт в период после завтрака;
•размещение 6 ночей в отеле "San Marco" 2*;
•Питание по системе "всё включено" (включая напитки, вино и дегустации), кроме обеда в 4 день;
•Ежедневные поездки и экскурсии с транспортом входные билеты в музеи;
•3 практических занятия по кулинарии и связанные с этим расходы на продукты и дегустацию;
•Персонализированный кулинарный буклет и фартук;
•Ежедневно англоговорящий ассистент – менеджер;
•Сертификат специалиста;
•Медицинская страховка;
•Городской налог на проживание (оплачиваются на месте в отеле).

Дополнительно оплачивается:
•Оформление визы: взрослые старше 12 лет – 75 EUR;
•Индивидуальный трансфер по желаемой марке автомобиля;
•Авиабилет Москва-Рим-Москва (регулярный рейс/ рейс с 1 пересадкой);
•Напитки сверх предусмотренных и чаевые (оплачиваются по желанию);
•Дополнительные экскурсии и мероприятия.

•Конкретизация: рейса по авиакомпании/ аэропорта вылета или прилета/ времени вылета или прилета - 50EUR за 1 человека.


По техническим причинам маршрут и порядок экскурсий могут быть изменены.